FANDOM


Ryuusei no Bifröst
HDN OP Cover Information
Japanese流星のビヴロスト
AlbumRyuusei no Bifröst
Singernao
ComposerKenji Itō
ArrangerVomos, Hideyuki Kobayashi
LyricsShinichirō Yamashita


Ryuusei no Bifröst (lit. "Bifröst of Meteors" or "Meteor Bifröst") is the opening song for Hyperdimension Neptunia. It's the first track on the album with the same name, Ryuusei no Bifröst, and is the ninth track on the album prismatic infinity carat..

The lyrics show a very agonizing tone since Neptune was banished and faced many opponents. Additionally, she faces many obstacles in making new friends. A few lines hint at later events that Nepgear would face that are similar to her sister.

Lyrics

kono sekai ni umareta sono imi wa
sadame ni ayatsurareru tame janai
dakishimete mamoritakute kakegae no nai kokoro wo

kakushin mezasu mabushiki daichi
omoiegaku totouki risou yoake ni haseru negai

haruka kanata kara kikoeru kasuka ni watashi wo yobu koe
kioku wo kousaku sasete atsui kizamizuita

hito wa dare demo kotae wo sagashite
meguru ryuusei hatenaki tabibito
hakanakute demo hageshikute inochi wo moyashi tsuzukeru

yuruginai omoi wo himeta hitomi
yami no naka ni hikari wo motarashita
te wo nobasou mirai e ima
kizutsuita tte nani mo kowaku wa nai
yasashii kimi ga soko ni iru kara

kageri ni magireru jiyuu no arika
zenchi wo chiribameta shinjitsu subete wo midashite yuku

nani wo shinjireba ii no ka razen naru jigen no mayozu
tashika na yume no kakehashi kimi ga sashishimeshita

kono sekai ni umareta sono imi wa
sadame ni ayatsurareru tame janai
dakishimete mamoritakute kakegae no nai kokoro wo

tatoe ushinau mono ga atta tte
deai to iu kiseki wo motarashita
watashi ha mou kodoku janai
taisetsu na basho kimi to no omoide ga aru kara

nakitai toki nakeru tsuyosa nanimono ni mo makenai yuuki
sono namida ga furisosogeba ichizu ni kagayaku egao ga saku kara
muhou ni saki tsukeru kaze no naka
wasurenaide mebae yuku kibou ga tsunagu kizuna wo

hito wa dare demo kotae wo sagashite
meguru ryuusei hatenaki tabibito
hakanakute demo hageshikute inochi wo moyashi tsuzukeru

yuruginai omoi wo himeta hitomi
yami no naka ni hikari wo motarashita
te wo nobasou mirai e ima
kizutsuita tte nani mo kowaku wa nai
yasashii kimi ga soko ni iru kara

この世界に生まれたその意味は
運命(さだめ)に操られる為じゃない
抱きしめて 守りたくて 掛け替えのない心を

革新を目指す眩しき大地
思い描く尊き理想 夜明けに馳せる願い

遥か彼方から聞こえる 微かに私を呼ぶ声
記憶を交錯させて 熱く刻み付いた

人は誰でも解(こたえ)を探して
巡る流星 果てなき旅人
儚くて でも激しくて 命を燃やし続ける

揺るぎない想いを秘めた瞳
闇の中に光をもたらした
手を伸ばそう 未来へ今
傷付いたって何も怖くはない
優しい君がそこにいるから

翳りに紛れる自由の在り処
全知を散りばめた真実 すべてを乱してゆく

何を信じればいいのか 螺旋なる次元の迷図
確かな夢の架け橋 君が指し示した

この世界に生まれたその意味は
運命に操られる為じゃない
抱きしめて 守りたくて 掛け替えのない心を

たとえ失うものがあったって
出逢いという奇跡をもたらした
私はもう孤独じゃない
大切な場所 君との思い出があるから

泣きたい時 泣ける強さ 何者にも負けない勇気
その涙が降り注げば 一途に輝く笑顔が咲くから
無情に吹き突ける風の中
忘れないで 芽生えゆく希望が繋ぐ絆を

人は誰でも解(こたえ)を探して
巡る流星 果てなき旅人
儚くて でも激しくて 命を燃やし続ける

揺るぎない想いを秘めた瞳
闇の中に光をもたらした
手を伸ばそう 未来へ今
傷付いたって何も怖くはない
優しい君がそこにいるから

the reason we were born on this earth
was not to be manipulated by fate
hold me, i want to protect your irreplaceable heart

I seek reform for our illusive earth
my wish is to run towards dawn with noble ideals

I faintly heard a voice shouting for me from far away
I let it burn into my memory

people look to others for their answers
the orbiting meteor is a traveler with no destination
it’s fleeting but intense, endlessly burning away its life

my eyes filled with secret devotion
brought out the light from inside the dark
like a hand reaching for the future
i was hurt but have nothing to fear now
because you, my darling, are always with me

freedom’s hiding place is clouded by shadow
a foreseen reality throwing everything into chaos

what should i believe in? here in this dimension of spiral mazes
you showed me the bridge towards an undeniable dream

the reason we were born on this earth
was not to be manipulated by fate
hold me, i want to protect your irreplaceable heart

even if I've lost some things
they brought me the miracle called ‘our chance encounter’
i’m not alone anymore
memories of you live in that special place

the strength to be able to cry when i want to cry, the courage that won’t surrender
when you cry a river of tears, the smile that comes after will shine brilliantly
when you find yourself walking through unforgiving winds
don’t forget the bond that connects our budding desire

people look to others for their answers
the orbiting meteor is a traveler with no destination
its fleeting but intense, endlessly burning away its life

my eyes with secret devotion
brought out the light from inside the dark
like a hand reaching for the future
i was hurt but have nothing to fear now
because you, my darling, are always with me

Chúng ta được sinh ra trên thế gian này
Không phải để cho vận mệnh thao túng số phận
Tôi sẽ ôm lấy nó, tôi muốn được bảo vệ nó
trái tim quý báu không gì có thể thay thế của bạn

Trái đất vẫn luôn xoay vần và hướng đến sự cách tân
Dùng suy nghĩ để vẽ nên lý tưởng quý báu, và nguyện cầu bình minh sẽ lan tỏa nó khắp nơi

Từ phía đằng xa ấy, tôi nghe thấy tiếng ai đó gọi mình một cách mong manh
Tôi sẽ khắc ghi nó bằng nhiệt huyết, để hoà lẫn cùng kí ức này

Con người vẫn luôn đi tìm kiếm câu trả lời cho chính bản thân mình
Một ngôi sao băng lượn quanh, như người lữ khách không có đích đến
Tuy ngắn ngủi phù du
nhưng tôi vẫn sẽ tiếp tục đốt cháy sinh mệnh này một cách mãnh liệt hơn nữa

Ẩn giấu sự kiên định sâu trong đôi mắt
Ánh sáng ló rạng giữa màn đêm đen
Như đang vươn tay hướng về tương lai
Cho dù có nhận lấy vô vàn vết thương tôi cũng không hề sợ hãi
Bởi vì tôi đã luôn có một người dịu dàng như bạn kề bên

Sự tự do đang hiện hữu đâu đó giữa bóng đêm sâu thẳm
Sự thật nếu mất đi trí toàn năng sẽ làm đảo lộn tất cả mọi thứ

Liệu tôi nên đặt niềm tin nơi đâu?
Giống như mê đồ của một chiều không gian bị vặn xoắn
Như chiếc cầu nối liền những giấc mơ mà chính bạn đã chỉ cho tôi

Chúng ta được sinh ra trên thế gian này
Không phải để cho vận mệnh thao túng số phận
Tôi sẽ ôm lấy nó, tôi muốn được bảo vệ nó
trái tim quý báu không gì có thể thay thế của bạn

Nếu như chúng ta đã đánh mất điều gì đó
Thì sự gặp gỡ chính là kì tích mà chúng ta nhận lại được
Tôi đã không còn cô độc nữa
Vì chính tại nơi quan trọng ấy
tôi đã có những kỉ niệm cùng bạn

Sự mạnh mẽ để dám khóc khi bản thân muốn khóc
giống như dũng khí quyết không chịu thua trước bất kỳ ai
Nếu như giọt nước mắt ấy có tuôn rơi
thì sau đó nụ cười rạng rỡ sẽ hé nở trên khuôn mặt
Đừng quên rằng giữa cơn gió có vô tình cuốn bay mọi thứ
Hạt giống của hi vọng vẫn sẽ đâm chồi
và tạo thành mối liên kết giúp gắn liền tất cả

Con người vẫn luôn đi tìm kiếm câu trả lời cho chính bản thân mình
Một ngôi sao băng lượn quanh, như người lữ khách không có đích đến
Tuy ngắn ngủi phù du
nhưng tôi vẫn sẽ tiếp tục đốt cháy sinh mệnh này một cách mãnh liệt hơn nữa

Ẩn giấu sự kiên định sâu trong đôi mắt
Ánh sáng ló rạng giữa màn đêm đen
Như đang vươn tay hướng về tương lai
Cho dù có nhận lấy vô vàn vết thương tôi cũng không hề sợ hãi
Bởi vì tôi đã luôn có một người dịu dàng như bạn kề bên